pe/18430216
Язык: Русский
Издательство: Вита Нова
Год: 2012
Дополнительные характеристики
Настоящее издание отпечатано в количестве одной тысячи ста экземпляров (1000+100).
Сто экземпляров (номера: 1-100) изготовлены с трёхсторонним золотым обрезом, в переплете из черной кожи, снабжены подарочным футляром и пронумерованы.
Экземпляры (номера: 1-70) содержат вклеенную оригинальную иллюстрацию Ребекки Модлен, выполненную в технике giclee print и подписанную художником. Номер настоящего издания 20.
В книгу вошли переводы 92 произведений, написанных трубадурами — поэтами-певцами Южной Франции, создателями куртуазной лирики и культа «прекрасной дамы». Искусство трубадуров получило распространение в Провансе и других областях Древней Окситании в XI–XIV веках. Настоящий сборник является наиболее полным собранием поэтических переводов песен трубадуров на русский язык. Переводчик, автор комментария и статьи «Поэзия поединка» — известный поэт и филолог Анатолий Найман — специально для настоящего издания создал обновленную версию текста. В приложении помещен перевод поэмы знаменитого американского поэта Эзры Паунда (1885–1972) «Близ Перигора», посвященной взаимоотношениям прославленного трубадура Бертрана де Борна и короля Ричарда Львиное Сердце. В книге впервые воспроизведен цикл иллюстраций Ребекки Модлен, чье творчество отличается особым вниманием к колориту, к декоративным элементам искусства прошлых эпох.