Оформление хорошее, тексты хромают
Оформление книги боле-менее понравилось (картинки занимают 2/3 страницы), а вот само содержание, точнее тексты сказок - не очень. Некоторые сокращены, некоторые имеют непривычный перевод, например, в "храбром портняжке" вместо привычной с детства фразы "силачом слыву недаром - семерых одним ударом", написано "единым махом семерых побивахом", про выполнение двух условий короля написано подробно, про третье - просто что выполнено (ребенок немедленно спросил как). "Красавица и чудовище" весьма далека от мультфильма (что вызвало недоумение после прочтения у моей дочери, особенно эпизод про превращение старших сестер в статуи), но зато близка к известной сказке "Аленький цветочек". А в сказке про Белоснежку вместо "Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи, я ль насвете всех милее..." сказано "Зеркальце, зеркальце, дай мне ответ, есть кто прекрасней меня или нет". "Русалочка" имеет иллюстрации, схожие опять же с диснеевским мультиком, и содержание сильно сокращенного классического варианта с печальным концом. "Снежная королева" также сокращена до безобразия - помните эпизод, где Герда во время поисков Кая сталкивается со старушкой-волшебницей, в саду которой время останавливается? Так вот, здесь он сводится к двум предложениям: "... лодочка вынесла ее к домику старушки. Герда, убедившись, что Кая здесь нет, отправилась дальше." Ненамного больший объем составляют эпизоды про принца и принцессу и разбойников. В итоге Герда приходит во дворец Снежной королевы, забирает Кая, пролив на него слезы, и они уходят, хозяйка дворца при этом даже не упомянута.